CHINA EM FOCO

Xi Jinping revela estratégia global para 2025: cooperação e liderança

Em discurso de Ano Novo, o presidente da China destaca o papel do país na reforma global, fortalecimento do Sul Global e construção de um futuro compartilhado para a humanidade

Xi Jinping revela estratégia global para 2025.Em discurso de Ano Novo, o presidente da China destaca o papel do país na reforma global, fortalecimento do Sul Global e construção de um futuro compartilhado para a humanidadeCréditos: CMG
Escrito en GLOBAL el

No aguardado discurso de Ano Novo, o presidente Xi Jinping apresentou uma visão ampla e ambiciosa para 2025 e enfatizou o papel da China como um ator chave na geopolítica mundial e um defensor ativo da paz e estabilidade globais.

A jornalista chinesa Isabela Shi, da Rádio China Internacional (CRI, da sigla em inglês), agora CGTN em Português, compartilhou pelas redes sociais os destaques do discurso de Xi.

Ela ressaltou, entre outros, o trecho da fala do presidente chinês no qual ele afirma que "ninguém pode impedir a reunificação da China", em referência à Questão de Taiwan.

Reforma global e cooperação no Sul Global

Xi apontou as “mudanças profundas na situação mundial” como um desafio central, destacando o compromisso da China em promover a reforma da governança global.

Segundo ele, o país tem se posicionado como um grande responsável ao aprofundar a cooperação com o Sul Global. Em 2024, a China consolidou o desenvolvimento da Iniciativa Cinturão e Rota e sediou a bem-sucedida Cúpula de Pequim do Fórum de Cooperação China-África.

Além disso, o presidente mencionou a participação ativa da China em eventos como a Organização de Cooperação de Xangai, o BRICS, a Cooperação Econômica da Ásia-Pacífico (APEC) e o G20. Xi destacou que as propostas chinesas nesses fóruns “injetaram energia positiva para defender a paz e a estabilidade mundiais”.

Visão de futuro e comunidade compartilhada

Xi reforçou que as mudanças globais, vistas como as mais aceleradas em um século, exigem uma abordagem aberta e inclusiva. Ele pediu a superação de barreiras e conflitos por meio da cooperação internacional.

“A China está disposta a trabalhar com outros países como praticante da cooperação amistosa, impulsionadora da aprendizagem mútua das civilizações e participante da construção de uma comunidade com futuro compartilhado”, afirmou.

Desenvolvimento interno como base da influência externa

No cenário doméstico, Xi destacou os avanços do 14º Plano Quinquenal, que será concluído em 2025. Ele ressaltou o foco em políticas proativas, autossuficiência tecnológica e desenvolvimento econômico de alta qualidade.

Para Xi, a prosperidade interna é fundamental para que a China mantenha sua posição como líder global e um exemplo de modernização.

Mensagem de esperança e trabalho conjunto

Finalizando o discurso, Xi Jinping lançou uma mensagem otimista:

“Embora o sonho pareça distante, ele pode ser alcançado com empenho. Embora a aspiração seja difícil, ela pode ser realizada com trabalho árduo.”

Com essa fala, o presidente reforçou o compromisso da China em liderar globalmente enquanto promove progresso interno, posicionando o país como peça central no cenário geopolítico do século 21.

Confira o discurso de Xi na íntegra

"Camaradas, amigos, senhoras e senhores,

Saudações a todos! O tempo passa voando e o ano novo está se aproximando. Gostaria de enviar meus melhores votos a todos daqui de Pequim.

Em 2024, passamos juntos quatro estações, experimentamos tempestades de vento e chuva, mas também apreciamos arco-íris. Todos os momentos neste ano extraordinário foram registrados de forma emocionante e inesquecível.  

Lidamos ativamente com os impactos causados pelas mudanças nos ambientes interno e externo através de um conjunto de políticas, promovendo com passos firmes o desenvolvimento de alta qualidade. A economia do país voltou a crescer e apresenta uma tendência otimista, com a previsão de que o PIB superará 130 trilhões de yuans neste ano. A produção de grãos ultrapassou 700 bilhões de quilos, fornecendo mais suprimentos para as tigelas dos chineses. O desenvolvimento regional obteve progresso coordenado, consolidando as realizações que já alcançamos. A nova urbanização e o revigoramento rural alcançaram o desenvolvimento integrado com uma perfeita sinergia. O desenvolvimento verde e de baixo carbono foi expandido a níveis mais profundos, revelando assim um cenário de uma bela China.

Fomentamos as novas forças produtivas de qualidade conforme as condições locais, medida que promoveu a ascensão sucessiva de novas indústrias e novas formas de negócio. Pela primeira vez, a produção anual de veículos de nova energia bateu a casa de 10 milhões de unidades, e novos resultados foram alcançados nos setores de circuito integrado, inteligência artificial e comunicação quântica. A missão Chang-e 6 coletou pela primeira vez amostras do lado oculto da Lua, o navio Meng Xiang explorou as profundezas do oceano, a passagem marítima Shenzhen-Zhongshan removeu as barreiras do mar, e a estação de pesquisa Qinling foi erguida no campo de gelo na Antártica, mostrando a grande coragem e aspiração dos chineses de perseguirem seus sonhos.

Neste ano, fiz visitas de inspeção em vários lugares e testemunhei a vida colorida de todos. Que grandes e vermelhas são as maçãs Huaniu de Tianshui, que cheios estão os barcos de pesca na aldeia Aojiao da Ilha Dongshan. O “sorriso oriental” nas Grutas de Maijishan atravessou mil anos, e a herança ética das famílias no Beco Liuchi foi preservada de geração em geração. Visitantes movimentavam a Rua Cultural Antiga de Tianjin, e habitantes se uniam como uma grande família na comunidade residencial de diferentes etnias de Yinchuan. Eu sempre me preocupo com as questões de interesse comum de todos, como o emprego e o aumento da renda, os assuntos que envolvem o cuidado dos idosos e das crianças, a educação e a saúde. Durante este ano, a pensão básica foi elevada, a taxa de juros hipotecária foi reduzida, o escopo de liquidação direta de despesas médicas geradas fora da região de domicílio foi expandido, facilitando as consultas médicas de não residentes, e políticas favoráveis beneficiaram a troca de bens de consumo antigos por novos, melhorando a qualidade de vida da população. Tivemos maior sentimento de realização.

Nas Olimpíadas de Paris, os atletas chineses deram seu melhor e conquistaram o maior êxito no exterior, mostrando o espírito elevado, a confiança e o otimismo da nova geração da China. A Marinha e a Força Aérea celebraram o 75º aniversário, e os nossos soldados construíram uma nova imagem. Encarando desastres naturais como enchentes e tufões, os militantes e quadros do Partido estiveram na linha de frente, e todas as pessoas reuniram suas forças e ajudaram uns aos outros. Inúmeros trabalhadores, construtores e empreendedores estão atuando com grande esforço para realizarem seus sonhos. Entreguei medalhas e títulos honorários nacionais a personalidades. A glória não pertence somente a eles, mas também a cada lutador valente e responsável por seus objetivos.

Neste mundo com mudanças e turbulências entrelaçadas, a China, um grande país responsável, tem promovido a reforma da governança global e aprofundado a solidariedade e a cooperação do Sul Global. Trabalhamos para que o desenvolvimento conjunto da Iniciativa Cinturão e Rota seja mais profundo e sólido. Sediamos com sucesso a Cúpula de Beijing do Fórum de Cooperação China-África. Nos eventos bilaterais e multilaterais, como a Organização de Cooperação de Shanghai, o Brics, a Cooperação Econômica da Ásia-Pacífico e o G20, apresentamos as propostas chinesas e injetamos mais energia positiva para defender a paz e a estabilidade mundiais.

Nós celebramos solenemente o 75º aniversário da fundação da República Popular da China, ocasião que realizamos uma retrospectiva das suas vicissitudes e dos seus progressos. Nós herdamos a civilização de mais de cinco mil anos e a palavra “China” está esculpida no fundo do tradicional cálice ritual He Zun e nos corações de todos os chineses. A bem-sucedida 3ª sessão plenária do 20º Comitê Central do PCCh tocou o clarim de um maior aprofundamento integral da reforma. Avançamos a passos largos nesta tendência da época que é a reforma e abertura, e, nesse processo, a modernização chinesa criará uma perspectiva mais promissora.

Em 2025, concluiremos o 14º Plano Quinquenal de Desenvolvimento Econômico e Social. Implementaremos políticas mais proativas e eficazes, nos dedicaremos ao desenvolvimento de alta qualidade, promoveremos a autossuficiência e o autofortalecimento em ciência e tecnologia e manteremos a tendência propícia do desenvolvimento econômico e social. Temos pela frente novas circunstâncias no funcionamento econômico, incluindo os desafios vindos da incerteza do ambiente externo e as pressões causadas pela transformação dos novos e velhos motores de crescimento, que serão superados com esforços. Como sempre crescemos na tempestade de vento e chuva e nos fortalecemos ao respondermos provações, todos nós devemos ter plena confiança.

A felicidade do povo é a maior prioridade entre todos os trabalhos. É a aspiração comum de todas as famílias que as crianças tenham acesso à educação de alta qualidade, os idosos desfrutem de bons serviços para eles e os jovens abracem mais oportunidades de desenvolvimento. Esses desejos simples são exatamente a aspiração por uma vida melhor. Vamos trabalhar juntos para elevar o nível do desenvolvimento social e da governança, continuar a criar um ambiente harmonioso e inclusivo e resolver todas as preocupações do povo, de modo que todos tenham mais sorriso e satisfação.

Por ocasião do 25º aniversário do retorno de Macau à pátria, visitei de novo a região e testemunhei os novos desenvolvimentos e as novas mudanças satisfatórios. Implementaremos firme e inabalavelmente o princípio “um país, dois sistemas” e manteremos a prosperidade e a estabilidade de longo prazo em Hong Kong e Macau. Os habitantes nos dois lados do Estreito de Taiwan pertencem a uma mesma família. Ninguém pode cortar nosso vínculo sanguíneo e familiar, ninguém pode impedir a majestosa tendência histórica da reunificação da pátria!

As mudanças profundas na situação mundial nunca vistas em um século estão evoluindo de forma acelerada. Precisamos de uma mentalidade aberta e inclusiva para evitar mal-entendidos e conflitos e cuidar do futuro da Humanidade. A China está disposta, junto com outros países, a trabalhar como praticante da cooperação amistosa, impulsionador da aprendizagem mútua das civilizações e participante da construção de uma comunidade com futuro compartilhado, de modo a criar um futuro brilhante para o mundo.

O sonho parece ser distante, mas pode ser realizado com nosso empenho. A aspiração é difícil, mas pode ser alcançada através do trabalho árduo. Na nova jornada da modernização chinesa, todos nós somos protagonistas, cujas dedicações são valiosas como luzes brilhantes.

Neste momento, as montanhas e os rios ficam mais lindos e as luzes das estrelas iluminam todas as casas. Vamos acolher este ano novo cheios de esperança. Que a pátria desfrute de paz e prosperidade! Que todos tenham alegria, tranquilidade e sonhos realizados!"

 

Reporte Error
Comunicar erro Encontrou um erro na matéria? Ajude-nos a melhorar