CHINA EM FOCO

Xi Jinping: discurso completo na cúpula da Cooperação de Xangai

Confira na íntegra da fala do presidente da China durante a 23ª reunião do Conselho de Chefes de Estado da SCO

Créditos: Xinhua - Presidente Xi Jinping discursa durante cúpula da Cooperação de Xangai
Escrito en GLOBAL el

Nesta terça-feira (4), o presidente chinês Xi Jinping, fez um discurso, por vídeo, durante a 23ª reunião do Conselho de Chefes de Estado da Organização de Cooperação de Xangai (SCO, da sigla em inglês).

A SCO é uma organização política, econômica, de segurança internacional e defesa da Eurásia. É a maior organização regional do mundo em termos de alcance geográfico e população, abrangendo aproximadamente 60% da área da Eurásia e 40% da população mundial. Seu PIB combinado representa cerca de 20% do PIB global.

CGTN - Bandeiras de países integrantes da SCO

Texto completo do discurso

"Excelência, Primeiro Ministro Narendra Modi,

Distintos Colegas,

Gostaria de agradecer à Índia por sediar a reunião do Conselho de Chefes de Estado como atual presidente da Organização de Cooperação de Xangai (SCO).

Nesta reunião, vamos receber o Irã como membro pleno e assinar o memorando de obrigações sobre a adesão de Belarus. Isso demonstrará a vitalidade de nossa família SCO. Parabenizo os dois países.

Colegas,

Há dez anos, diante das mudanças do mundo, de nosso tempo e da trajetória da história, opinei que a humanidade, vivendo na mesma aldeia global, está se tornando cada vez mais uma comunidade com um futuro compartilhado em que o interesse de todos está intimamente interligado. Desde então, o conceito de uma comunidade com um futuro compartilhado para a humanidade tem recebido amplo reconhecimento e apoio da comunidade internacional, e tem se transformado de uma ideia em ação e de uma visão em realidade. Na vanguarda dessa tendência está a SCO, que defende exatamente esse conceito e o Espírito de Xangai para construir uma comunidade SCO com um futuro compartilhado.

Seguimos nossa boa tradição de permanecer juntos nos momentos bons e ruins, como passageiros do mesmo barco devem fazer, e apoiamos firmemente uns aos outros na defesa de nossos interesses centrais. Nos tornamos parceiros confiáveis em nossos caminhos para o desenvolvimento e a rejuvenescimento nacional.

Vivenciamos o conceito de segurança comum, abrangente, cooperativa e sustentável, respeitando as preocupações legítimas de segurança uns dos outros e respondendo a desafios de segurança tanto tradicionais quanto não tradicionais. Juntos, temos protegido a paz e a tranquilidade na região e promovido um ambiente favorável para que os países da região busquem o desenvolvimento e a prosperidade.

Abraçamos a filosofia de desenvolvimento inovador, coordenado, verde, aberto e de crescimento compartilhado, sinergizando nossas estratégias de desenvolvimento nacional e iniciativas de cooperação regional, e cultivamos novas áreas de crescimento para nossa cooperação em economia e comércio, conectividade, energia, agricultura, finanças e inovação. Isso tem ajudado a promover a coordenação em nosso desenvolvimento econômico.

Mantivemos o espírito de boa vizinhança e defendemos a igualdade, a aprendizagem mútua, o diálogo e a inclusão entre as civilizações. Temos defendido a coexistência pacífica e o desenvolvimento harmonioso das diferentes civilizações, e ampliado a cooperação entre as pessoas e a cultura. Temos fortalecido o apoio popular às nossas relações entre Estados.

Defendemos a justiça e a equidade internacionais, e nos opusemos a atos hegemônicos, autoritários e de bullying. Ampliamos o círculo de amigos de nossa Organização e construímos parcerias baseadas no diálogo em vez de confronto, na cooperação em vez de aliança. Isso fortaleceu as forças progressistas para a paz mundial e estabilidade.

Colegas,

O mundo de hoje está passando por transformações e turbulências; mudanças nunca vistas em um século estão ocorrendo em um ritmo acelerado; a sociedade humana enfrenta desafios sem precedentes. União ou divisão, paz ou conflito, cooperação ou confronto - essas são as questões levantadas novamente pelos nossos tempos. Minha resposta é esta: o desejo das pessoas por uma vida feliz é nosso objetivo, e a paz, o desenvolvimento e a cooperação vantajosa para todos são as tendências imparáveis do tempo.

A SCO tem se fortalecido nos últimos anos. Isso significa oportunidades de desenvolvimento, bem como riscos e desafios sem precedentes. Como disse o grande poeta indiano Rabindranath Tagore: "O mar de perigo, dúvida e negação ao redor da pequena ilha de certeza do homem o desafia a ousar o desconhecido." Devemos responder ao chamado de nosso tempo, ter em mente nossa missão fundadora e permanecer unidos e coordenados para trazer mais certeza e energia positiva para a paz e desenvolvimento mundial. Com isso, gostaria de fazer as seguintes propostas:

Primeiramente, devemos manter a direção correta e fortalecer a solidariedade e a confiança mútua. Desde sua fundação há mais de 20 anos, a SCO tem resistido ao teste do cenário internacional em constante mudança e seguido na direção correta de promover a solidariedade, a confiança mútua, o desenvolvimento e a cooperação. Acumulamos valiosa experiência e conquistamos avanços desenvolvimento conquistados com dificuldade. Os fatos têm mostrado que, desde que tenhamos em mente o quadro geral, assumamos nossas responsabilidades e não nos deixemos distrair por todo tipo de interferência, seremos capazes de proteger e promover os interesses de segurança e desenvolvimento dos nossos Estados membros.

Devemos intensificar a comunicação e a coordenação estratégica, superar diferenças por meio do diálogo e substituir a competição pela cooperação. Devemos verdadeiramente respeitar os interesses centrais e as preocupações principais uns dos outros e apoiar firmemente os esforços de desenvolvimento e revitalização mútuos. Devemos ter em mente os interesses gerais e de longo prazo de nossa região e formular nossas políticas externas de forma independente. Devemos estar altamente vigilantes contra tentativas externas de fomentar uma nova Guerra Fria ou uma confrontação baseada em blocos em nossa região. Devemos rejeitar resolutamente qualquer interferência em nossos assuntos internos e a instigação de "revoluções coloridas" por qualquer país, seja qual for o pretexto. O futuro do nosso desenvolvimento deve estar firmemente em nossas próprias mãos.

Segundo, devemos manter a paz regional e salvaguardar a segurança comum. Sustentar a paz e a segurança nesta região é nossa responsabilidade comum. A China está pronta para trabalhar com todas as partes para implementar a Iniciativa Global de Segurança, promover a resolução de disputas internacionais por meio do diálogo e da consulta, e incentivar a solução política de pontos de conflito internacionais e regionais, a fim de forjar um sólido escudo de segurança em nossa região.

Precisamos aprimorar a cooperação em segurança da SCO e continuar realizando operações conjuntas. Devemos combater com firmeza as forças do terrorismo, separatismo e extremismo, como os elementos do "Turquestão Oriental", o tráfico de drogas e os crimes cibernéticos e transnacionais. Devemos agir com mais rapidez para fortalecer os mecanismos de cooperação em aplicação da lei e segurança, e ampliar a cooperação nos campos da segurança não tradicional, incluindo segurança digital, biológica e no espaço sideral. Devemos continuar utilizando plataformas como o mecanismo de coordenação e cooperação entre os vizinhos do Afeganistão para aumentar o apoio humanitário ao Afeganistão e incentivar as autoridades afegãs a estabelecer uma estrutura política ampla e inclusiva e seguir o caminho da paz e da reconstrução.

Terceiro, devemos focar na cooperação prática e acelerar a recuperação econômica. Promover o crescimento econômico é uma tarefa comum para todos os países da região. A China está pronta para trabalhar com todas as partes para implementar a Iniciativa Global de Desenvolvimento, manter-se na direção correta da globalização econômica, opor-se ao protecionismo, sanções unilaterais e à ampliação da segurança nacional, e rejeitar as medidas de estabelecer barreiras, desacoplamento e interrupção das cadeias de suprimentos. Devemos tornar o bolo da cooperação vantajosa para todos maior e garantir que mais ganhos de desenvolvimento sejam compartilhados de forma mais justa por pessoas em todo o mundo.

Precisamos fortalecer a conexão da cooperação de alta qualidade da Iniciativa do Cinturão e Rota com as estratégias de desenvolvimento de diversos países e iniciativas de cooperação regional. Devemos promover ainda mais a liberalização e facilitação do comércio e investimentos, acelerar o desenvolvimento da infraestrutura portuária e das rotas logísticas regionais e internacionais, e garantir o funcionamento estável e suave das cadeias industriais e de suprimentos regionais. Há dez anos, propus a Iniciativa do Cinturão e Rota, e em seu décimo aniversário, a China sediará o terceiro Fórum de Cooperação Internacional do Cinturão e Rota. Damos as boas-vindas à sua participação. Devemos trabalhar juntos para expandir o Cinturão e Rota como um "caminho da felicidade" que beneficie o mundo inteiro.

A China propõe que a Organização de Cooperação de Shanghai (SCO) intensifique a liquidação em moeda local entre os países membros, amplie a cooperação em moedas digitais soberanas e promova o estabelecimento de um banco de desenvolvimento da SCO. A China está pronta para compartilhar oportunidades de mercado e experiência de desenvolvimento, e implementar um programa de capacitação para fortalecer os jovens agricultores profissionais. A China realizará programas de treinamento em tecnologia digital em colaboração com o Centro de Cooperação de Big Data China-SCO, e sediará um fórum nacional de desenvolvimento verde da SCO.

Já existem diversos mecanismos de reuniões ministeriais no âmbito da SCO para a cooperação prática em diversas áreas. A China também estabeleceu plataformas de cooperação, como a área de demonstração de cooperação econômica e comercial local, e a base de demonstração para intercâmbio e treinamento em tecnologia agrícola. Devemos aproveitar ao máximo esses mecanismos e plataformas para lidar com os desafios em nossa cooperação prática e facilitar o desenvolvimento de alta qualidade das economias da SCO.

Quarto, devemos fortalecer os intercâmbios e o aprendizado mútuo, e estabelecer laços mais estreitos entre nossos povos. Todas as nações da região aspiram ver o desenvolvimento harmonioso de diferentes civilizações. Damos as boas-vindas a todos os lados para trabalhar juntos na implementação da Iniciativa Global das Civilizações, promover a inclusão e a coexistência entre todas as civilizações, e aumentar a compreensão mútua e a amizade entre todas as nações.

Devemos aprofundar ainda mais a cooperação em educação, ciência e tecnologia, cultura, saúde, esporte e mídia, apoiar o trabalho de organizações não oficiais, como o Comitê da SCO para Boa Vizinhança, Amizade e Cooperação, e organizar mais eventos de intercâmbio entre as pessoas. Nos próximos três anos, a China concederá 1.000 Bolsas Internacionais de Professores de Chinês para os Estados-membros da SCO, oferecerá 3.000 oportunidades de acampamento de verão "Ponte Chinesa" e convidará 100 jovens cientistas para intercâmbios de pesquisas científicas na China. A China também sediará eventos sobre revitalização rural e resposta ao clima. Sua participação será muito bem-vinda.

Quinto, devemos praticar o multilateralismo e aprimorar a governança global. Todos os países na região buscam justiça e equidade. Devemos defender os valores comuns da humanidade, apoiar o sistema internacional centrado nas Nações Unidas e a ordem internacional baseada no direito internacional, e nos opor ao hegemonismo e à política de poder. Devemos tornar a governança global mais justa e equitativa, e promover a modernização de toda a humanidade por meio de esforços coletivos para promover direitos iguais, oportunidades iguais e regras justas para todos. Devemos apoiar maior engajamento da SCO com estados observadores, parceiros de diálogo e outras organizações regionais e internacionais, como a ONU, e promover juntos a paz mundial, impulsionar o desenvolvimento global e salvaguardar a ordem internacional.

Colegas,

O povo chinês está unido por trás do Partido Comunista da China na busca pela modernização chinesa. Trata-se da modernização de uma população enorme, da prosperidade comum para todos, do avanço material e cultural-ético, da harmonia entre a humanidade e a natureza e do desenvolvimento pacífico. Com esses atributos principais, foi criada uma nova forma de progresso humano. A China espera compartilhar novas oportunidades de desenvolvimento com os membros da SCO e todos os países ao redor do mundo por meio de suas conquistas na modernização e, juntos, tornar o mundo um lugar melhor.

Colegas,

A China parabeniza o Presidente Kassym-Jomart Tokayev por assumir a presidência do Conselho de Chefes de Estado e trabalhará com todos os estados membros para apoiar ativamente a presidência do Cazaquistão.

Uma causa justa encontra grande apoio, e uma jornada com muitos companheiros vai longe. O desenvolvimento da SCO está de acordo com a tendência de nosso tempo e segue a direção do progresso humano. Através de nossos esforços conjuntos, ela certamente crescerá de força em força.

Obrigado!"