Escrito en
NOTÍCIAS
el
"Crianças têm hobbies, meu hobby é dar pedrada” **
Muhammad Abu Hashem
O apedrejamento dos soldados israelenses por crianças palestinas pode e deve ser entendido como um gesto de nobreza, como um último suspiro de luta palestina contra a opressão sufocante de uma nação estrangeira, como um "rito de passagem"da adolescência para a vida adulta.
Da Paraíba, passando pela Cisjordânia, de volta a Pernambuco:
Lições da Paraíba -
Augusto dos Anjos era um poeta rebelde. Utilizava-se de formas rígidas, herdadas do simbolismo e do parnasianismo, para comunicar a crueza e a aspereza com que via o mundo.
Quem é que se esquece do tapa na cara que são os seus Versos Íntimos?
O beijo, amigo, é a véspera do escarro,
A mão que afaga é a mesma que apedreja.
Sem ser panfletária, a poesia aguerrida de Augusto dos Anjos convida à reflexão sobre a ambiguidade, a duplicidade de intenção dos gestos, os vários significados das intenções, bem como suas injustiças e violências. O poeta tocava em um ponto: difícil compreender uma agressão que se apresenta de forma mais sutil; uma agressão que surja inicialmente na forma de um beijo ou de um afago.
Lições da Cisjordânia -
Imagem terrível aquela do apedrejamento. Da adúltera bíblica que foi salva pelo messias, até apedrejamentos recentes em vários países, como o Irã, o Paquistão, a Indonésia, etc, a sensação de náusea e revolta daqueles que observam a selvageria parece-me universal; mesmo que tais sensações sejam experimentadas no conforto das nossas casas através do youtube.
A mesma sensação de indignação e nojo se sente no filme que retrata a morte por apedrejamento da iraniana Soraya Manutchehri, falsamente acusada de adultério pelo marido.
Ou ainda o apedrejamento ficcional da devassa Geni nos causa arrepios - Chico Buarque sabia disso bem ao compor Geni e o Zeppelin utilizando-se de harmonia, melodia e arranjos sombrios.
Reverter a ojeriza intuitiva que o apedrejamento causa na maioria de nós é dificílimo. Passar a ter empatia por outro tipo de apedrejamento é tarefa complicada porque a palavra carrega consigo um peso horrendo.
Contudo, se imaginarmos territórios ocupados contra a opinião pública internacional há mais de 40 anos; se imaginarmos territórios onde a locomoção é diariamente truncada por conta dos "checkpoints", onde os invasores estrangeiros exigem documentos dos nativos e justificativas para se deslocarem de um ponto a outro; se imaginarmos como gerações de crianças veem seus pais serem presos e ficam sabendo que foram torturados em prisões estrangeiras…
…aí então o apedrejamento dos soldados israelenses por crianças palestinas pode e deve ser entendido como um gesto de nobreza, como um último suspiro de luta palestina contra a opressão sufocante de uma nação estrangeira, como um "rito de passagem"*** da adolescência para a vida adulta.
Para a criançada Palestina, Augusto dos Anjos:
Se a alguém causa inda pena a tua chaga,
Apedreja essa mão vil que te afaga,
Escarra nessa boca que te beija!
Lições de Pernambuco -
Como já dito em tantas ocasiões, a poesia de João Cabral de Melo Neto produz vários de seus efeitos através da economia de palavras, de um léxico específico e repetitivo, do uso de dualidades e da pouca adjetivação. Poesia que comunica, ela também, injustiças, e as formas e os recursos que os abandonados das terras áridas do nordeste encontram para existir.
Vejo aí uma ligação entre o sofrimento dos nordestinos do sertão e o dos palestinos da Cisjordânia e da Faixa de Gaza.
Em lugares tão distantes e distintos, a pedra é símbolo: a pedra ensina, a pedra salva, a pedra mata.
No Sertão a pedra não sabe lecionar,
e se lecionasse, não ensinaria nada;
lá não se aprende a pedra; lá a pedra,
uma pedra de nascença, entranha a alma.
De tanto tomar tapa na cara, suponho que uma multidão de palestinos também tenha a pedra Cabralina entranhada na alma.
* Este texto foi escrito em reação ao excelente artigo In a West Bank Culture of Conflict, Boys Wield the Weapon at Hand publicado em 5/8/2013 no jornal The New York Times.
** A citação no título do texto foi retirada do artigo mencionado.
*** Expressão usada por Jodi Rudoren no artigo mencionado.
(Vídeo em inglês comentando o caso de um menino de 5 anos sendo preso por ter lançado pedras nos soldados)